Assessment tools in the multi-level ESOL classroom
The More Things Change, the More They Seem to Stay the Same
Maria Elena González
Adult Literacy Resource Institute,
SABES, Boston, MA
Last Fall I returned to the classroom
for the first time in five years. My
absence from the classroom correlates with my time in staff and
program development, during which I undertook a different kind of
teaching, that of presentations or trainings for my peers.
During that time I thought a lot about what constitutes good teaching
and learning while observing and talking to teachers. The conversation
had been getting a little too abstract for me, however, a bit too
removed from what I had actually experienced in the classroom. So
I chose as my own staff development project for the year to teach
ESOL once a week at a small community-based organization near my
home.
The English Class
La clase de Inglés, as my students referred to
the class, was entirely composed of women, mostly from the Dominican
Republic. They averaged about eight per night, but always began
at about 20 during the first weeks of each cycle. A wonderful thing
about this class was that it offered childcare to each woman (or
man) who came. The class was never designed to be just for women,
but available, no-cost child care was definitely a big draw for
the immigrant women who lived nearby.
A feature of the class that had attracted me initially also proved
a challenge as time went on. The class was offered twice a week
but the teaching was shared between me and another teacher. I taught
one night and she taught the other, which worked wonderfully for
our schedules, but made
it challenging to plan classes together. We did meet regularly with
the counselor, to talk about the students and to plan initial assessment
at the beginning of each cycle.
Initial Assessment
The first planning session was at the ALRI library where I offered
a sample of various assessment tools and past copies of Adventures
in Assessment. I also had samples of tools I had used as an ESOL
teacher, including one I had designed for an advanced class that
never took place. This self-assessment was modeled on one developed
by teachers at Read/Write/Now Adult Learning Center in Springfield,
Massachusetts. I always liked how their assessment is based on principles
of whole language and referred back to it several times over the
years. It is not so much one tool, but a series of tools that are
done over a whole cycle of classes. (You can find it and an accompanying
article about it in Adventure in Assessment, Vol. 1.)
The version I developed focuses on a learner self assessment of
the different ways s/he may be using English across the four major
skill areas of comprehension, speaking, reading and writing (see
ESOL Assessment and
Self Assessment Tool at the end
of this article). The learner not only lists those areas in which
s/he has difficulty, but also thinks about the ways in which s/he
already knows and uses English.
In the first session, for example, the learner fills in the following
sentence: I understand English at (work, my childrens school,
health clinic, etc.) by checking off one of four categories: a little,
some, a lot, need more. The same is true for the skill areas
of speaking, reading and writing. The student is then invited to
look over what s/he has checked off and notice the different ways
s/he may already understand, speak, read, and write English.
After the student has a sense of his/her areas of strength, then
s/he chooses one area from each skill category to work on in class.
For example, a student may choose to focus on understanding
English at church, speaking at the childrens school,
reading in English for a job application, writing
notes to teachers. The end goal is that the learner will come
up with an individual plan for the class.
Mixed Results
As I write this article and look over the assessment forms filled
out by the learners, I realize that they did give us some of the
information we wanted, such as literacy levels and a broad survey
of the learners use and understanding of the English language.
Yet I was disappointed because it failed to give us and the learners,
clear and definitive information.
First, the design of the tool is a bit unwieldy: its too
long and has too many crooked lines for the learners to navigate
easily. Second, even though I explained each category in Spanish
and invited the women to answer in Spanish, it was still difficult
for the learners to understand how the form was organized. It is
somewhat artificial to separate listening and speaking skills, especially
for beginning students. It was even more difficult to differentiate
between a little, some, a lot,
and need more. As an ESOL teacher, I usually dont
get into adverbs of frequency until well into a cycle and normally
not with absolute beginners. The difficulty in this case was compounded
by the fact that poquito and algo (a
little and some, respectively) mean the same thing
in Spanish.
Clearly, this tool would work better with more advanced learners,
for whom I had designed it in the first place. Even with an advanced
group, though, there needs to be plenty of time allotted for learners
to fill it out, ideally with the help of more than just one teacher.
The learners need someone to walk them through the instrument and
to talk to them about what they check off and why.
My co-teacher and I still used the results of this initial assessment
tool to learn about each students literacy levels as well
as to get a general idea about which topics learners were interested
in. For the end-of-cycle evaluation, however, I wanted a tool that
would be more interactive and dynamic, something that would jog
peoples memory about what had actually taken place in my Monday
class.
Top
End of First Cycle Evaluation
On newsprint paper, I wrote the theme for each class next to the
date it occurred. Samples of the lesson were stapled on the left
hand side. Each student was given five stars to place next to their
favorite lessons. I left space on the right hand side for written
comments which they could write in Spanish if they wanted. Once
I explained the process and gave them their stars, I left the room
for as long as they needed.
The women liked the task and gave me some predictable as well as
unpredictable comments. For example, they rated highly a couple
of lessons that I thought had bombed. They also wrote some positive
comments about me as the teacher, which is typical of many ESOL
classes, but those comments were also peppered with some positive
criticism, such as I would like for the next class to start
like if we were kids, starting with simpler sentences, at a lower
level.
When I asked for clarification of their comments, a couple of learners
told me I had gone a bit too fast for them, that I erased things
too quickly from the board, and that they wanted more traditional
types of lessons. Clearly, doing the evaluation had given the learners
the space and perhaps even the confidence of telling me what they
needed to learn better. The ultimate, albeit small sign of their
progress was the one comment actually written in English: I
liked is (sic) class because, se compartia (we shared)
Second Cycle
For the initial assessment of the second cycle, we decided to totally
change gears from what we had done in the first cycle. This time
we decided to separate the assessment into three distinct parts:
the intake (with the personal information), the literacy, and the
goal setting. For the first two parts we used an assessment tool
developed by the state of New York for use in their adult basic
education ESOL classes. It comes in various languages and tests
literacy through a series of short readings in English at various
levels. After reading them, learners are encouraged to write a short
paragraph about themselves. Unfortunately, doing the personal piece
and the goal setting (more about that later) took all of the first
day, and the following class was cancelled due to a holiday. We
lost momentum and never went back to the reading piece.
We did get a small flavor of what it would be like to do the entire
assessment from one learner who had done the Spanish version. She
actually wrote an entire paragraph where she revealed she only had
a second grade education (she had left that question blank in the
first part of the assessment). She wrote:
si llo quiero aprender por que me es mui dificil cuando
sargo a buscar trabajo. cuando voi a los apoime que tengo que
usar una tercera persona isi no aparese interprete. me sucedio
unabes, tube tres hora es perando por un interprete. me asido
dificil por mi nibel de estudio segundo de primaria gracia
(yes, I want to learn because it has been very hard
when I go looking for work. When I go to apoime (appointment)
I have to use a third person if there is no translator. It happened
that one time I was three hours waiting for an interpreter. It
has been hard because my level of studies is second grade primary.
Thank you.)
In this one example, we can see how the tool is meant to work from
soliciting personal data to actually gauging reading and writing
levels.
Breaking the Ice, Setting Goals
For the goal setting, I decided to do a variation on a breaking
the ice group activity Elsa Auerbach used a long time ago
and which I have used many times since. The learners split into
two lines facing each other. I brought in my tape recorder with
contemporary African music and told the students they had to walk
or dance moving to their left until I stopped the music. Then, and
only then, could they stop and face the person in front of them.
They had to interview the other student and ask them their name,
their hometown (since most were from the Dominican Republic), how
many years they were in this country, and why they wanted to learn
English. I told them to pay special attention to the latter question
since they would be asked to introduce me to one other person at
the end of the activity. It was a lot of fun to see the women dancing,
including the grandmothers, to the beat of the infectious African
beat. I let it go on for a couple of rounds and when we stopped,
I asked each learner to introduce me to one of the people they had
talked to and tell me why they wanted to learn English.
As each woman introduced another, I wrote what each said on newsprint.
We went over it the next class, adding the voices of those who had
not been present. I then asked the learners to look for common themes
or goals in the list of reasons why they wanted to learn English.
It took us a while to make the distinction between general goals
like I want to learn English because I like it, to more
concrete goals like I need English when I go to the doctor.
We came up with a short list that included doctors, childrens
schools, work, shopping, and citizenship tests. The group finally
decided to start with doctors as a class topic for that cycle.
Top
Cycle Evaluation
The last day of the cycle was suddenly upon us and the agency organized
a celebration to which members of the Board of Directors were invited.
I had to design something that could be completed in fifteen minutes
or less, so I asked myself what did I really want to know? What
questions would give me the bare bones of information I needed to
evaluate the class and plan for the next cycle? The questions also
had to be as simple and direct as possible to minimize the amount
of explaining I would have to do. The following questions, typed
out in big print on a single sheet, fulfilled those requirements
with fairly good results:
1) This cycle I learned:
2) I used my English at:
3) Next cycle I want to learn about:
4) The teachers help me to learn when they:
5) The teachers do not help me to learn when they:
For the first question, I asked them to be as specific as they could,
encouraging them to write down anything at all that they remembered
from the class. Many wrote the parts of the body we had been learning
and showed themselves in a very tangible way that indeed they had
learned something. I was hoping for the same degree
of specificity in the second question, I used my English at...
but it was too hard for most to go beyond a list of work,
bus, etc. I tried to get verbal anecdotes from some as I went
around. One woman wrote may (sic) house as a place where
she had used her English. Since I knew she had children, I kidded
her by saying, Oh, Alba, you are now talking to your kids
in English. No, with my neighbor, she replied,
then told me how she translated a letter from the clinic to her
neighbor and felt that she had been able to do so because of the
health theme in our classes. This is the kind of detail I wanted
but which is hard to get from a written evaluation unless you ask
the right question and have the time to prod.
Question #3 was also helpful in giving us information about the
next cyle but #4, The teachers help me to learn when they...
was a mixed bag and #5 did not work at all. I speculate that either
it was too close to #4 (the same words, except for do not)
or it would have meant being critical of the teachers, which adult
learners usually dont like to do. Even after explaining the
question in Spanish, most wrote variations on my teachers
are good and a couple showed that they had not undestood the
question at all. Overall, I liked the simplicity of this form but
would have liked more time to really get into the questions with
the students and try to get them to give me (and themselves) as
much information as possible.
I developed an even simpler final evaluation tool for the end of
the third cycle. We simply asked the students what they liked most
about the class and what they had not liked and any recommendations
for a future class. We got much more direct information such as
recommendations to use the book in class (we had picked a self-study
text of English for Spanish speakers) to the by then ubiquitous
dont erase so fast.
Third Cycle
Simplicity and speed were the motivating factors for the short third
cycle. Because we already had information about returning students,
I had come up with a test that included materials from
the last cycle, mainly in response to the womens request for
more traditional exercises such as dictation and quizzes. It worked
very well because it provided a sense of continuity for those who
had been coming most of the year and it was in an assessment format
that felt familiar to them. For me, the teacher, it was also a familiar
way in which to assess how folks had progressed and whether they
had engaged with the material.
Top
The Johns Test
I chose the true-and-tried Johns test for the
initial evaluation of new learners because we needed a tool that
would give us the maximum amount of information in the quickest
amount of time. There were only two of us to assess 20 people, half
of whom were brand new. My co-teacher took over the assessment of
returning learners, while I met with the new learners, which included
two young men. We only had about two hours in which to do it all
and the Johns test was perfect for that kind of situation.
I could conduct the oral proficiency piece, for example, while one
student was filling out the intake piece and another could be finishing
Part II, the literacy screening.
The Johns test, as many teachers of ESOL to adults know,
was widely used in programs until fairly recently. It was one of
the first tests (1975) originally designed to test English oral
proficiency in adults at basic education programs. It was also not
copyrighted which further encouraged its use but mostly, it is a
quick, easy-to-use tool that concentrates on testing listening and
speaking skills. Through the years, teachers have adapted it, mostly
to include a reading/writing component.
The version I used is so changed that it hardly can be called the
Johns test. For one thing, John is gone. In the
original version, a series of seven pictures showed a day in the
life of John. Learners were expected to try to describe what was
happening with John in those pictures. At the Boston Workplace Collaborative,
where I first taught ESOL, we got rid of John and used the personal
data questions as a test of oral profiency. A 0
indicated no comprehension, while a 3 indicated an advanced
level. A two-part literacy screening followed that goes from very
simple matching of words to pictures of common, everyday things
like fire, house, etc., to more advanced
tasks of reading a short letter and answering comprehension questions.
It had been many years since I had last used it, but I found it
worked fairly well in answering the kinds of questions we had about
a brand new learner. Could they understand and answer simple, personal
questions such as what is your name, how many years of formal
schooling have you had in your country, can you read or write at
all, can you read in English at all?
It also helped us deal with our biggest challenge, which was to
assess folks as quickly as possible. Like most assessment tools,
it was less effective in giving us accurate levels of peoples
knowledge and skills but it did give us elementary knowledge about
each student.
The lesson in all this?
This is the question I always ask myself after Ive been faced
with a challenge where I have had to reevaluate assumptions and
change a course of action. I think the biggest realization for me
after this experience, and which I had forgotten in my years out
of the classroom, was how time-consuming assessment is. It was the
biggest factor in my decision to go from using a cadillac
of a tool to a true-and-tried placement test. Ideally, initial assessment
should be done at a special time with up to thirty minutes allotted
per learner, so there is enough time at the end for the teacher
or counselor to talk to the student about the process.
A casualty of the time crunch is on-going assessment. There simply
wasnt enough time in our three cycles to include a formal
assessment even though there were a couple of quizzes and frequent
checking in between my co-teacher, the counselor, and me. For the
most part those conversations tended to focus on other basic needs
our students had, many of whom were facing cuts in social welfare
benefits such as food stamps. This was especially disturbing for
us when we realized that for at least one mother, the snack we gave
to her kids during childcare was her biggest incentive for attending
class.
A colleague asked me why I tried different tools instead of sticking
with one throughout the year to see how it worked with different
learners. It struck me that I had not even considered that option,
which is a good one given that in my experience, every learner and
situation in ESOL is different. I believe my motivation for changing
tools was simply the need to find one that fit certain criteria
that were not very clear at the beginning but which evolved as the
year went by.
Through this experience I have come to believe that developing
criteria for assessment should not only include standards for measuring
skills and levels but other factors as well, such as composition
of the class, frequency of meetings and length of cycles, and ultimately,
what really makes sense to do. I had started out by being overly
concerned with assessing peoples skill levels in English and
getting a picture of literacy in their lives. Those were good goals
but I needed to start with some simple, basic questions such as,
what do we really need to know about a new student when they walk
through the door, how can we assess returning students (especially
when there are no other levels), what is realistic given the time
available for the assessment as well as the class itself, what can
we find out about a previous class to inform the next one, what
do learners want to learn.
Ultimately, I dont believe any one language assessment tool
can give us the whole picture of a learner. At best, an initial
assessment tool can give the teacher a snapshot of the student and
the final evaluation is the end result of an ongoing conversation
about what is going on in class, what needs to be better, and what
the learners needs are. Getting answers to some of these questions
became more important to me than the exact tool I was using.
ESOL
ASSESMENT TOOL
SELF
ASSESSMENT TOOL
CYCLE
EVALUATION
Top
Originally published in Adventures in Assessment,
Volume 11 (Winter 1998),
SABES/World Education, Boston, MA, Copyright 1998.
Funding support for the publication of this document
on the Web provided in part by the Ohio State Literacy Resource
Center as part of the LINCS
Assessment Special Collection.
|